文法

文化芸術宗教

「俺には涙を流せないが」という日本語は何かおかしい気がする

Minecraftをプレイしながら、BGMとしてテレビの『ターミネーター2』を流していたら、最後の方のあるセリフだけが妙に意識に引っかかった。  人間がなぜ泣くのかわかった、俺には涙を流せないが  の、 俺には涙を流せないが  という部分だ。 俺には涙を流せないが △  は、どうしても日本語として何かおかしいように感じる。おかしくないように置き換えるなら、 俺には涙を流すことはできないが ○  だ...